注意

文件暂时无法下载,请稍候再试!

注意

当前文件大小MB,你的下载剩余量(MB)已不足。

月下载量(150MB)将在每月第一天上午8:01分更新。

下载作品须先扫描二维码
并关注官方微信

注意

考虑到带宽成本,WELOVEAD提供的是有限量免费下载。

请在下载前,注意以下数据:

下载前余量 MB
文件大小 MB
下载后余量 MB

注意

由于当前服务器繁忙,请耐心等待秒。之后你就可以再次下载文件。

The Truth Is Worth It

基本信息
行业: 媒体与出版
媒体:影视
风格: Minimalism
说明cnen
Why is this work relevant for Entertainment?

These films came out shortly after Trump sat with the publisher of The New York Times and later called the press “the enemy of the people.” The DNA and style of The Times is an integral part of each piece, with a unique typographic treatment that acts as a continuously rewritten headline. They put the viewer in the position of the journalist as they experience every emotion that goes into reporting a Times story. The films place The Times at the center of conversation with their inimitable style and their commitment to bringing the truth back for people to read.

Background

In a time when journalism is expected to be free, The New York Times relies on a pay model. Millions visit NYT.com every month, but only a fraction are subscribers. We wanted to build the behavior of paying for journalism, by showing our target audience, the “curious reader”, that journalism needs support. The aim of the campaign was to shift key brand perceptions previously identified as impacting someone’s likelihood to subscribe.

Describe the creative idea

These films make up a campaign that looks to shed light on the rigor behind the journalism and why it's all worth it. It’s a piece of work about pursuing the truth wherever it may lead and bringing that truth back in word form for the world to read. The campaign uses a single creative approach to show that the truth is worth it across different, nonfiction films covering a breadth of issues. Each film takes on a different subject and emotional thread: rigor, resolve, perseverance and courage. The films come together to create a campaign that shows the great lengths to which NYT journalists will go to get to the truth.

Describe the strategy

“The Truth Is Worth It,” highlights the rigor and lengths that to which NYT journalists go to report the truth and why it’s worth supporting; it’s “worth it” to us as an organization and “worth it” to you as a reader.

Describe the execution

This is running across multiple media channels, in broadcast, digital and social, targeted to our audience of the “curious readers:” consumers who seek out the news and are interested in the world around them. The first live date was October 29, 2018, but we continue to run these films around key media opportunities in multiple channels to inject ourselves into the cultural conversation. For example, we ran “Immigration” during the State of the Union Speech on CNN and ABC, as well as during Trump’s statement on the border wall situation and his declaration of a state of emergency. And we continue to deploy “Taxes” in digital in answer to any conversation spikes around “fake news” or defamatory comments on the press from Trump.

Describe the outcome

We set out to shift perception against key business-driving attributes and we out-performed KPIs, delivering significant lifts against the statements that NYT “pursues the truth relentlessly”, “has a positive impact on the world” and, critically, “is worth paying for.” In addition, we exceeded our traffic-driving goals, delivering nearly a million views of content on our landing page, a single-campaign record for the NYT.
制作信息
品牌:
广告公司:
制作公司:
奖项
戛纳国际创意节 2019
金奖 娱乐
Script
戛纳国际创意节 2019
金奖 娱乐
Production Design / Art Direction
戛纳国际创意节 2019
金奖 影视
Media / Entertainment
戛纳国际创意节 2019
铜奖 娱乐
Non-fiction Film: Up to 5 minutes
戛纳国际创意节 2019
入围 钛狮
Titanium
视频语音识别与翻译工具

我们采用了 Google Cloud Speech-to-Text(利用机器学习技术将语音转换为文本)与有道自然语言翻译服务
开启此功能,可以实现:
1. 在播放视频时,同步浏览视频原文字幕
2. 在此处选中字幕单词即可显示其中文翻译

* 与人工专业翻译不同,语音识别与自然语言翻译均存在偏差与非官方性,请仅作为参考。

最新更新
加载中...
赞助商