注意

文件暂时无法下载,请稍候再试!

注意

当前文件大小MB,你的下载剩余量(MB)已不足。

月下载量(150MB)将在每月第一天上午8:01分更新。

下载作品须先扫描二维码
并关注官方微信

注意

考虑到带宽成本,WELOVEAD提供的是有限量免费下载。

请在下载前,注意以下数据:

下载前余量 MB
文件大小 MB
下载后余量 MB

注意

由于当前服务器繁忙,请耐心等待秒。之后你就可以再次下载文件。

The Hearing Test in Disguise

基本信息
行业: 医药
媒体:网络
投放:澳大利亚
风格: Minimalism
说明cnen
CampaignDescription

Based on the insight that people with hearing loss are in denial, we developed a way to test their hearing, without them knowing.‘Does Love Last Forever?’ is a short film with two different endings, depending on the viewer’s hearing ability. It’s a hearing test in disguise.The film follows a couple’s relationship over four decades, and poses the question “Did love last?” For those who can hear well, their relationship remains loving. But the film is scripted and produced in such a way that people with a hearing problem perceive the relationship to deteriorate. The beauty of the idea lies in the parallel between the perceived deterioration of the on-screen relationship by hearing loss sufferers, and the growing disconnect they may be experiencing in their own life, due to hearing loss. This subtle reminder demonstrates the effects of a condition that they may have refused to admit.
Outcome

We turned the hearing test on its head, disrupting the ambivalence of our audience and inspiring them to action. Results in the first 9 weeks:-Tested over 90,000 Australian’s hearing in the first 9 weeks – people who normally may have not been tested-Leading to 6,000 taking a further hearing assessment-103,000 visitors to the microsite, with a bounce rate of only 3%-Average time on page is 14 minutes, demonstrating high engagement-Provided a platform for those with a hearing issue to connect with Cochlear for a free consultation to commence their long path to rediscovering their hearing. This fulfilled our key commercial objective of filling Cochlear’s sales funnel with 437 highly engaged, high value leads. -The campaign has resulted in a Return Ratio of 25:1
Strategy

Direct to consumer:Cochlear had traditionally focused their efforts on communicating to hearing professionals and audiologists, seeking recommendation as opposed to request. However, as consumers are not actively visiting hearing professionals and hearing professionals are becoming less influential in brand choice, we needed to make a bold strategic leap and go directly to the consumer. Disrupt the denial:85% of hearing loss sufferers were denying their symptoms. Considering this behavioural barrier, it was clear that we couldn’t just tell people they had a problem, we had to demonstrate it.Data informed all aspects:Patient data and research revealed the coping mechanisms (eg avoiding busy restaurants, turning up the TV volume) and the sounds and environments people with hearing loss find difficult (eg background noises, words with consonants such as T, S, noisy restaurants). These insights from the data were worked into every aspect of the production.
Synopsis

Australia is in the midst of a silent epidemic. 3.5 million people are living with some form of hearing loss, however 85% do nothing about it. As the global leader in implantable hearing solutions, Cochlear’s biggest competitor is not a rival brand – it is the inaction of their potential customers. Many are in denial; others simply dismiss it as part of ‘growing old’. Untreated sufferers isolate themselves from social situations, losing connection with loved ones and face an increased likelihood of developing depression.It is against this backdrop that Cochlear decided to launch their first major consumer facing campaign, aiming to: -Raise awareness of the prevalence of hearing loss and get the nation talking about it-Encourage action amongst those who are in denial-Connect sufferers with Cochlear for a consultation, providing the platform to begin their path to rediscovering their hearing.
Execution

Script, direction and sound design were all carefully orchestrated to create two different endings, depending on the viewer’s hearing ability. Working with audiologists to analyse patient audiograms, we developed hearing profiles that showed what would or wouldn’t be picked up at varying levels of hearing loss. We used this knowledge to develop a script that was considered across all levels of hearing loss (mild, medium and severe), mapping out which words would be harder to hear. Performances were choreographed to be interpreted negatively and the ability to lip read was taken away. Scenes with higher instances of background noise were selected, which people with hearing loss find difficult. The film was the beginning of a complex digital journey to evaluate the hearing ability of users, flag potential issues and lead them to recovery. Users were driven to our site to take a further hearing assessment, quantifying their hearing ability.
制作信息
品牌:
广告公司:
执行创意总监:
创意总监:
文案:
美术指导:
客户主管:
客户经理:
客户企划:
制作公司:
制片:
摄影指导:
剪辑:
音效设计:
其他职位:Entrant Company: CHE PROXIMITY, Sydney, Australia
Media Agency: CHE PROXIMITY, Sydney, AUSTRALIA
PR Agency: CHE PROXIMITY, Sydney, AUSTRALIA
Group Creative Director, Brian Jefferson, CHE Proximity
CEO, Chris Howatson, CHE Proximity
Managing Partner, David Halter, CHE Proximity
Head of Investment, Daniel Bradley, CHE Proximity
Head of Programmatic & Data Partnerships, Cameron Dinnie, CHE Proximity
Strategic Planner, Lily Tidy, CHE Proximity
Executive Producer, Tori Taylor, CHE Proximity
Senior TV Producer, Jen Livingston, CHE Proximity
Digital Products Director, Jamie Metcalfe, CHE Proximity
Digital Producer, Blair Patterson, CHE Proximity
Chief Operating Officer, Andrew Drougas, CHE Proximity
All, Everyone, PR Edge
Screenwriter / Director, Pete Baker, The Glue Society
Managing Director / EP, Michael Ritchie, Revolver / Will O'Rourke
EP / Head of Projects, Josh Mullens, Revolver / Will O'Rourke
Production Manager, Erin Maxwell, Noise International
Composer, Bruce Heald, Noise International
Senior Experience Strategist, Olivia Scott, CHE Proximity
奖项
戛纳国际创意节 2018
铜奖 医药类
Disease Awareness & Understanding > Non-Regulated
戛纳国际创意节 2018
入围 医药类
Disease Awareness & Understanding > Non-Regulated
D&AD 2018
木铅笔 公益创意
Advertising & Marketing Communications/Brand
The One Show 2018
铜铅笔 健康与医药
Film / Long Form
The One Show 2018
优秀奖 直效
Innovation in Direct
The One Show 2018
优秀奖 影视
Innovation in Film / Online
The One Show 2018
优秀奖 互动
Websites
The One Show 2018
优秀奖 用户界面/交互
Web / User Experience
戛纳国际创意节 2017
银奖 网络
Brand/Product Video
戛纳国际创意节 2017
铜奖 网络
Microsite
戛纳国际创意节 2017
入围 数字制作
Music / Sound Design
戛纳国际创意节 2017
入围 直效
Use of Broadcast
戛纳国际创意节 2017
入围 娱乐
Innovation in Branded Content
视频语音识别与翻译工具

我们采用了 Google Cloud Speech-to-Text(利用机器学习技术将语音转换为文本)与有道自然语言翻译服务
开启此功能,可以实现:
1. 在播放视频时,同步浏览视频原文字幕
2. 在此处选中字幕单词即可显示其中文翻译

* 与人工专业翻译不同,语音识别与自然语言翻译均存在偏差与非官方性,请仅作为参考。

最新更新
加载中...
赞助商