注意

文件暂时无法下载,请稍候再试!

注意

当前文件大小MB,你的下载剩余量(MB)已不足。

月下载量(150MB)将在每月第一天上午8:01分更新。

下载作品须先扫描二维码
并关注官方微信

注意

考虑到带宽成本,WELOVEAD提供的是有限量免费下载。

请在下载前,注意以下数据:

下载前余量 MB
文件大小 MB
下载后余量 MB

注意

由于当前服务器繁忙,请耐心等待秒。之后你就可以再次下载文件。

Specimens Monologues

基本信息
行业: 文化、娱乐与运动
媒体:互动
投放:美国
风格: Minimalism
说明cnen
EntrySummary
With no shortage of talent, Chicago has cemented its reputation as America’s comedy mecca with names like Bill Murray, Tina Fey, and Steve Carell. We wanted to tap into Chicagoans’ innate ability to be funny, to draw them back to the Field Museum.
BriefExplanation
To get local Chicagoans engaged with the Field Museum, we made them part of it. After writing monologues for every specimen in the exhibition, we built a mobile recording booth (with live professional voiceover coaching) and took it to the four corners of Chicago. At each stop, we asked people to get in the booth, read a script and, using their voice, bring a specimen to life. The best performances became the official voice of the specimen in the exhibition. Chosen participants could hear themselves, or their friends and family, inside the exhibition via an audio guide tour. All voices became part of the museum’s permanent collection, creating a perpetual bond between the Field Museum and the people of Chicago.
制作信息
品牌:
广告公司:
制作公司:
奖项
戛纳国际创意节 2018
铜奖 娱乐
Talent: Live Experience
戛纳国际创意节 2018
铜奖 户外
Ambient > Interactive Experiences
戛纳国际创意节 2018
入围 直效
Digital & Social > Co-creation & User Generated Content
克里奥奖 2018
铜奖 公关
Special Event
视频语音识别与翻译工具

我们采用了 Google Cloud Speech-to-Text(利用机器学习技术将语音转换为文本)与有道自然语言翻译服务
开启此功能,可以实现:
1. 在播放视频时,同步浏览视频原文字幕
2. 在此处选中字幕单词即可显示其中文翻译

* 与人工专业翻译不同,语音识别与自然语言翻译均存在偏差与非官方性,请仅作为参考。

最新更新
加载中...
赞助商